Kapotte taal Gemist?

Sarnami, de taal van Surinaams-Hindostaanse Nederlanders, staat onder druk. Steeds minder jonge mensen spreken het. Maar taalverlies is ook altijd cultuurverlies. In deze serie onderzoekt regisseur Pavan Marhé of taal belangrijk is voor de Hindostaanse identiteit. Zijn zoektocht brengt ons diep in de Hindostaanse gemeenschap, van rappers tot wethouders, van priesters tot Bollywood-zangeressen.

Nederland 1

Kapotte taal

Kun je Hindostaan zijn zonder je groepstaal te spreken? Zangeres Jennifer Bhagwandin spreekt geen Sarnami. Haar ouders hebben haar bewust volledig Nederlandstalig opgevoed. Volgens Jennifer heeft ze hierdoor goed Nederlands ler ... 

Nederland 1

Kapotte taal

Pavan bezoekt zijn broer Basant, die door zijn passie voor de punjabi dhol, een Indiaas slaginstrument, het Hindi goed heeft leren te spreken. Hij zit regelmatig in India en Pakistan. Sarnami is verwant aan het Hindi, maar is w ... 

Nederland 1

Kapotte taal

Moti Marhé, vader van de regisseur, zet zich als taalwetenschapper al jaren in voor behoud van het Sarnami. Daartegenover staat Pavans broer Basant, die zich veel meer tot het Hindi aangetrokken voelt. In de Haagse wethouder, ... 

Nederland 1

Kapotte taal

Kun je Hindostaan zijn zonder je groepstaal te spreken? Zangeres Jennifer Bhagwandin spreekt geen Sarnami. Haar ouders hebben haar bewust volledig Nederlandstalig opgevoed. Volgens Jennifer heeft ze hierdoor goed Nederlands ler ... 

Nederland 1

Kapotte taal

Pavans broer Basant die door zijn passie voor de punjabi dhol, een Indiaas slaginstrument, het Hindi goed heeft leren te spreken. Hij zit regelmatig in India en Pakistan. Sarnami is verwant aan het Hindi, maar is wél een werel ... 

Nederland 1

Kapotte taal

Moti Marhé, vader van de regisseur, zet zich als taalwetenschapper al jaren in voor behoud van het Sarnami. Daartegenover staat Pavans broer Basant, die zich veel meer tot het Hindi aangetrokken voelt. In de Haagse wethouder, ...