Kapotte taal

Sarnami, de taal van Surinaams-Hindostaanse Nederlanders, staat onder druk. Steeds minder jonge mensen spreken het. Maar taalverlies is ook altijd cultuurverlies. In deze serie onderzoekt regisseur Pavan Marhé of taal belangrijk is voor de Hindostaanse identiteit. Zijn zoektocht brengt ons diep in de Hindostaanse gemeenschap, van rappers tot wethouders, van priesters tot Bollywood-zangeressen.

Pavan bezoekt zijn broer Basant, die door zijn passie voor de punjabi dhol, een Indiaas slaginstrument, het Hindi goed heeft leren te spreken. Hij zit regelmatig in India en Pakistan. Sarnami is verwant aan het Hindi, maar is wél een wereldtaal. Ook gaat Pavan langs bij pandit Aneroedh Gangaram Panday, die het Sarnami ziet als kapotte boerentaal, waar je niet mee vooruit komt. Volgens hem moeten Hindostanen zich richten op het Hindi. Daartegenover staat de visie van Raj Mohan, die als artiest veel liefde voelt voor zijn moedertaal Sarnami. Hij weet dat hij met Hindi veel verder komt, maar toch kiest hij bewust om in het Sarnami te zingen. Raj is trots op een aantal jonge artiesten dat probeert in deze 'kapotte taal' te rappen. Hij bezoekt Wietwa, een jonge Rotterdammer die in het Sarnami zingt. Ze spreken af in een park en beginnen spontaan te jammen. Ze drinken samen een drankje uit de kofferbak en zingen over het 'kofferbaksysteem', een soort van traditie bij de Surinaamse Hindostanen. Geen alcohol op een feest? Dan bouwen we ons eigen feestje bij de kofferbak van de auto.

Bron: NTR

Meer Afleveringen van Kapotte taal

Nederland 1

Kapotte taal

Kun je Hindostaan zijn zonder je groepstaal te spreken? Zangeres Jennifer Bhagwandin spreekt geen Sarnami. Haar ouders hebben haar bewust volledig Nederlandstalig opgevoed. Volgens Jennifer heeft ze hierdoor goed Nederlands ler ... 

Nederland 1

Kapotte taal

Pavan bezoekt zijn broer Basant, die door zijn passie voor de punjabi dhol, een Indiaas slaginstrument, het Hindi goed heeft leren te spreken. Hij zit regelmatig in India en Pakistan. Sarnami is verwant aan het Hindi, maar is w ... 

Nederland 1

Kapotte taal

Moti Marhé, vader van de regisseur, zet zich als taalwetenschapper al jaren in voor behoud van het Sarnami. Daartegenover staat Pavans broer Basant, die zich veel meer tot het Hindi aangetrokken voelt. In de Haagse wethouder, ... 

Nederland 1

Kapotte taal

Kun je Hindostaan zijn zonder je groepstaal te spreken? Zangeres Jennifer Bhagwandin spreekt geen Sarnami. Haar ouders hebben haar bewust volledig Nederlandstalig opgevoed. Volgens Jennifer heeft ze hierdoor goed Nederlands ler ... 

Nederland 1

Kapotte taal

Pavans broer Basant die door zijn passie voor de punjabi dhol, een Indiaas slaginstrument, het Hindi goed heeft leren te spreken. Hij zit regelmatig in India en Pakistan. Sarnami is verwant aan het Hindi, maar is wél een werel ... 

Nederland 1

Kapotte taal

Moti Marhé, vader van de regisseur, zet zich als taalwetenschapper al jaren in voor behoud van het Sarnami. Daartegenover staat Pavans broer Basant, die zich veel meer tot het Hindi aangetrokken voelt. In de Haagse wethouder, ...